close

旺報【記者李怡芸╱綜合報導】

洪荒少女傅園慧,一句話讓中國的《千字文》甚至網路小說《花千骨》紅到了全世界,讓外媒也急著找最適合的翻譯詞。除了字面解釋,大陸文史學者楊早更從文學作品,說明了傅園慧爆紅的「洪荒之力」,關鍵在於「錯置」。

《千字文》的頭兩句即見「天地玄黃,宇宙洪荒」但要說「洪荒之力」是什麼?許多國學大家也未必能答得上。原來,據傅園慧在網路直播解釋,自己也是從網路小說看來的。台中廚房水電配置網友指出去年熱播的《花千骨》中,所謂洪荒之力即強大的妖神之力。

連華人都有點摸不著頭腦,外媒更是想盡辦法翻譯,如BBC譯為「史前力量」,《衛報》譯為「神秘力量」,美國《綜藝》雜誌更解釋就如同電影《星際大戰》中的「原力」。

這股讓全世界都關注而爆紅的「洪荒之力」,在中國社科院文學院究所助理研究員楊早看來,其實就是「錯置」。他在「大家」專欄指出,其實傅園慧的神來之筆,和當下年輕人愛用網路流行語的現象差不多,若在其他場合,這樣的發言頂多帶點「魔性」,但在奧運殿堂的賽後例行採訪,就有種「異次元入侵」的奇妙反應。

楊早引王台中10坪裝潢德威的論點指出,這種「異次元入侵」可說是胡蘭成傳下的方子,而最好的實踐者是張愛玲。如《傾城之戀》寫的雖是男女風流的痴纏糾結,背景卻是二戰爆發後的香港淪陷,將兒女私情與山河歲月打成一片,亦是台灣作家朱天文所謂的「私語江山」。

這爆紅的「洪荒之力」,或許正如張愛玲在《傾城之戀》的結語:「在這不可理喻的世界裡,誰知道什麼是因,什麼是果?」

★更多台灣電動床工廠相關新聞

角力正妹 帶傷備戰 粉絲想被她摔 陳玟陵苦笑莊智淵找不回興奮感 里約或成奧運絕響王鎮金辛酸 練到女兒不認他孫楊衛冕夢碎 效法飛魚不放棄選手村國旗失蹤 俄羅斯選手抗議
44470E06CD815005
arrow
arrow

    t7t6wnd3dt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()